vendredi 25 juin 2010

AGREGATION ITALIEN – session 2011

Le nouveau programme du concours CAPES AGREGATION d'Italien 2011 est disponible:


AGREGATION ITALIEN – session 2011

1 - Programmes
Question n° 1 : La ville dans le Décaméron de Boccace.
Édition conseillée : Giovanni Boccaccio, Decameron, a cura di Vittore Branca, Torino, Einaudi, 1992 (ou bien Milano, Mondadori, 1995) :

Question n° 2 : L’Arioste, Roland furieux.
Éditions économiques conseillées, parmi les nombreuses disponibles : Orlando furioso e Cinque canti, a cura di R. Ceserani e S. Zatti, 2 vol., Torino, Utet, 2006 ; ou : Orlando furioso, a cura di C. Segre, 2 vol.,
Milano, Mondadori (« Oscar Grandi Classici »), 2004.

Question n°3 : Giovanni Pascoli poète : Myricae, Primi Poemetti,
Nuovi Poemetti, Canti di Castelvecchio, Poemi Conviviali.
Éditions conseillées :
- Giovanni Pascoli, tutte le poesie, a cura di A. Colasanti e N. Calzolaio,
Newton Compton, collana « grandi tascabili economici i mammut », 2007.
À défaut : chacun des cinq recueils est disponible en édition de poche ; l’édition Garzanti intitulée Poesie contient l’intégralité de Myricae et दे Primi Poemetti.

Question n° 4 : Le théâtre de Dario Fo et Franca Rame.
Éditions conseillées :
- Dario Fo, Teatro, a cura di Franca Rame, Torino, Einaudi, 1242 pages.
Cette édition contient : Gli arcangeli non giocano a flipper, Settimo : ruba un po’ meno, Mistero Buffo, Morte accidentale di un anarchico, Non si paga ! Non si paga !, Claxon trombette e pernacchi, Johan Padan a la descoverta de le Americhe, Lu Santo Jullàre Françesco, Tutta casa, letto e chiesa, Coppia aperta, quasi spalancata, Una giornata qualunque, L’eroina, Grasso è bello.
- Dario Fo e Franca Rame, L’anomalo bicefalo, Milano, Fabbri, 62 pages.
- La plupart de ces textes figurent également dans la série « Le commedie di Dario Fo », a cura di Franca Rame (Einaudi), ainsi que dans la série « Tutto il teatro di Dario Fo e Franca Rame » (Fabbri) où ils sont accompagnés de DVD. Certains textes écrits (et joués) en dialecte sont proposés en édition bilingue : c’est la version italienne qui doit être retenue.

2 -Textes d’explication orale
Question n° 1 :
I, introduction ; I, 1 ; I, 8 ; II, 1 ; II, 5 ; II, 9, « Erano in Parigi in uno albergo...si tornò in Parigi avanti il termine preso. » ;
III, 7 ; IV, introduction ; IV, 2 ; IV, 7 ; V, 6 ; VI, 2 ; VI, 7 ; VI, 9 ; VII, 2 ; VII, 7 ;
VIII, 5 ; VIII, 9, « Dovete adunque, disse Bruno, maestro mio dolciato...e per ciò più nol vi dico né ve ne priego. » ; VIII, 10 ; IX, 5 ; X, 5.

Question n° 2 :
- I, 33-44 (12)
- III, 7-18 (12)
- VI, 17-42 (26)
- X, 91-115 (25)
- XI, 1-9 (9)
- XIV, 114-125 (12)
- XVI, 20-27 (8)
- XIX, 20-36 (17)
- XXIII, 101-114 et 121-133 (27)
- XXIV, 1-14 (14)
- XXVIII, 31-46 (16)
- XXXIV, 68-86 (19)
- XLI, 52-67 (16)
- XLII, 46-58 (13)

Question n°3 :
Myricae : la Civetta, Campane a sera, X Agosto, L’Assiuolo, Germoglio, I Gattici, Il Bacio del morto.
Primi poemetti : L’Alba, Nei Campi, Il Vischio, Digitale Purpurea, Suor Virginia, Italy.
Nuovi poemetti : La Vertigine, Il Chiù, La Morte del Papa.
Canti di Castelvecchio : L’Uccellino del Freddo, La Voce, Il Ciocco (canto secondo), Il Gelsomino Notturno, L’Ora di Barga, La Mia Sera, La Tessitrice.
Poemi Conviviali : Solon, L’Ultimo Viaggio (XIII et XXI), l’Etèra, Alexandros.

Question n° 4 :
- Gli arcangeli non giocano a flipper : Atto primo, scena seconda ; Atto secondo, scena prima, depuis le début jusqu’à « LUNGO : […] (Sembra impazzito per il modo come ride). »
- Settimo : ruba un po’ meno : Secondo tempo : Depuis le début jusqu’à « LADRO (con voce straziata) Bidone !! Buio. » ; Depuis « ENEA (entrando dal fondo) : Ma che succede ?!... » jusqu’à la fin de la pièce.
- Mistero Buffo : Il miracolo delle nozze di Cana ; La nascita del giullare ; La nascita del villano ; Bonifacio VIII.
- Morte accidentale di un anarchico : Primo tempo : Depuis « MATTO : Si può… commissario… disturbo ? » jusqu’à « ha un attimo di perplessità. » ; Depuis « Dall’esterno si sente arrivare la voce adirata del questore » jusqu’à la fin du Primo tempo ; Secondo tempo : Depuis « MATTO : Già ma allora, quella sera, il sole non è andato giù » jusqu’à « MATTO : […] né la storia delle tre scarpe. » ; Depuis « Si apre la porta, si affaccia il commissario Bertozzo » jusqu’à « Il commissario gli rimette in bocca il succhiotto e lo trascina in disparte. »
- Non si paga ! Non si paga ! : Atto secondo : Depuis « LUIGI : Ecco, adesso comincia anche a piovere » jusqu’à « BRIGADIERE : […] E poi dicono tanto di Napoli ! (Esce rincorrendoli). » ; Depuis « Cresce sempre di più il vociare di donne e uomini » jusqu’à la fin de la pièce.
- Claxon trombette e pernacchi : Atto primo : Depuis « Dal fondo entra l’attore che interpreta il ruolo di Antonio » jusqu’à « Antonio e Lucia escono. » ; Atto secondo : Depuis « LUCIA : Rosa, Rosa, sei in casa ? » jusqu’à « SOSIA : […] ma nei loro polmoni. Per sempre ! ».
- Tutta casa, letto e chiesa : Una donna sola ; Il risveglio : jusqu’à « (Sulle ultime parole, con il lenzuolo si copre tutta, testa compresa) » ; Contrasto per una voce sola.
- Coppia aperta, quasi spalancata : La totalité du sketch.
- L’anomalo bicefalo : Atto primo : depuis « ANASTASIA : Cosa sta succedendo con tutto ’sto movimento ? » jusqu’à la fin de l’acte I.

Texte latin (pour l'explication de textes anciens)
- Enea Silvio Piccolomini, Historia de duobus amantibus (ou « Lettre à Mariano Sozzini »), dans Oeuvres érotiques, présentation de Frédéric Duval, Brepols, 2003, p. 83 à 208.

CAPES CAFEP ITALIEN – session 2011
Programme limitatif de la première partie de l’épreuve sur dossier (seconde épreuve d’admission). Le programme limitatif est choisi pour trois ans conformément à l’arrêté du 28 décembre 2009. Il fera, si nécessaire, l’objet d’un thème et d’une bibliographie révisés annuellement. Les documents de chacun des dossiers proposés aux candidats seront essentiellement tirés de cette bibliographie.
Pour la session 2011, le programme limitatif s’établit comme suit :

Art et société :
Le théâtre de Dario Fo et Franca Rame.
Bibliographie :
- Dario Fo, Teatro, a cura di Franca Rame, Milano, Einaudi, 1242 pages.
Cette édition contient :
· Gli arcangeli non giocano a flipper
· Settimo : ruba un po’ meno
· Mistero Buffo
· Morte accidentale di un anarchico
· Non si paga ! Non si paga !
· Claxon trombette e pernacchi
· Johan Padan a la descoverta de le Americhe
· Lu Santo Jullàre Françesco
· Tutta casa, letto e chiesa
· Coppia aperta, quasi spalancata
· Una giornata qualunque
· L’eroina
· Grasso è bello

- Dario Fo e Franca Rame, L’anomalo bicefalo, Milano, Fabbri, 62 pages.
La plupart de ces textes figurent également dans la série « Le commedie di Dario Fo », a cura di Franca Rame (Einaudi), ainsi que dans la série « Tutto il teatro di Dario Fo e Franca Rame » (Fabbri) où ils sont accompagnés de DVD.
Certains textes écrits (et joués) en dialecte sont proposés en édition bilingue : c’est la version italienne qui doit être retenue.

Pour vous inscrire vous pouvez vous adresser à Mme Cipriani : martine.cipriani@univ-montp3.fr
bureau G225 UFR II
pour en savoir plus : http://www.univ-montp3.fr/italien_roumain/

inscription CAPES AGREGATION

Pour les inscriptions à la préparation aux concours du CAPES et de l'AGREGATION d'italien  veuillez contacter Mme Martine Cipriani, UFR II bureau G 225  martine.cipriani@univ-montp3.fr
pour en savoir plus  : 
 http://www.univ-montp3.fr/italien_roumain/

mardi 22 juin 2010

actualités

Le Département d'Italien et de Roumain a élu un nouveau directeur:

M. Flaviano Pisanelli, Maître de Conférences en Italien

Toutes nos félicitations au nouveau directeur!!!

jeudi 17 juin 2010

Carnet de voyage en Sicile mars 2010

Carnet de voyage en Sicile, mars 2010


Silvia Condarcuri et Stéphanie Lopinto, étudiantes en deuxième année du Master Patrimoine. Identités et territoires en Méditerranée, ont organisé un voyage d'étude en Sicile occidentale pour un groupe d'élèves du Lycée Georges Pompidou de Castelnau-le-Lez, le voyage de l'interculturalité sur la Route des Phéniciens en collaboration avec:

l'Association Ligamed, Montpellier,
l'Association La Route des Phéniciens, Itinéraire Culturel du Conseil d'Europe, Castelvetrano (Trapani),
le Département d’Italien de l'Université Montpellier III,
et avec l’aide du Lycée Georges Pompidou, Castelnau-le-Lez.
 
 
 
 
 










Pour la suite du Carnet de voyage en Sicile cliquer sur le lien ci-dessous : http://www.univ-montp3.fr/italien_roumain/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=32&Itemid=103

mercredi 9 juin 2010

Thèse de DOCTORAT en Études culturelles

ALEPH – Arts et Littérature : Poétique et Herméneutique
IRIEC – Institut de Recherche Intersite Études Culturelles

Carole PHILIPPON

soutiendra une thèse de DOCTORAT en Études culturelles

Le caravagisme à Naples.
Polymorphisme de la poétique caravagesque méridionale


Le jury sera composé de :

Mme Angela BIANCOFIORE, Professeur, Université Montpellier III, directrice de thèse
Mme Myriam CARMINATI, Professeur, Université Montpellier III
M. Michel FEUILLET, Professeur, Université Lyon III
M. Matteo PALUMBO, Professeur, Université de Naples « Federico II » (Italie)


mardi 15 juin 2010 à 14 h
Salle Pierre Jourda, Bât. de la recherche « Marc Bloch »
Université Paul Valéry

jeudi 3 juin 2010

Carnet du voyage en Sardaigne, mai 2010

Voyage d’études organisé par Angela Biancofiore et Myriam Carminati, Professeurs de Langue et Littérature italienne du (Département d’Italien, Montpellier III), Raffaele Cattedra, Professeur de Géographie (Département de Géographie, Montpellier III) avec les étudiants des masters « Etudes culturelles » et «Patrimoine. Identités et territoires en Méditerranée » et les doctorants en Etudes culturelles,

avec le soutien du Service des Relations Internationales, de l’UFR II et du Département d’Italien et Roumain,

et en partenariat avec l’Université de Cagliari : Maurizio Memoli (Professeur de Géographie, Faculté d’Economie), Giuseppe Marci (Professeur de Littérature Italienne, Faculté des Langues étrangères), Giovanni Sistu (Professeur de Géographie, Faculté de Sciences Politiques), dans la cadre de la convention entre l’Université de Cagliari et Montpellier III.

  • mardi 4 mai 2010
Départ de Montpellier avec le bus de l’Université vers Marseille Marignane et ensuite vol vers Cagliari.

Arrivée en Sardaigne : Raffaele Cattedra (UPV), Maurizio Memoli et Peppino Marci (Université de Cagliari) nous accueillent à l’aéroport

Nous avons découvert les sculptures sonores de Pinuccio Sciola qui fait résonner la pierre avec ses mains !!!
Et quel dîner campagnard en sa compagnie dans un mas à San Sperate (Cagliari) !
Pecorino, fave et gnocchi à la saucisse !


Sculpture de Sciola


Sciola fait résonner la pierre
La pierre révèle un son de météorite dans l’espace sidéral…





Sciola et ses sculptures au milieu des orangers de San Sperate

  • Mercredi 5 mai 2010
Accompagnés par notre guide, Giovanni Sistu, professeur à l’Université de Cagliari, les professeurs Maurizio Memoli et Raffaele Cattedra, nous sommes allés à Carbonia, ville minière au sud-ouest de la Sardaigne, fondée par Mussolini.


La ville de Carbonia

Nous avons visité le musée de la mine de charbon et nous sommes descendus dans la mine en suivant les explications détaillées du guide du musée. Tout un passé à découvrir, la vie des hommes et des femmes de Carbonia qui ont extrait le charbon dans des conditions très dures…


Au musée de Serbariu - Carbonia

Dans la mine de charbon

Beaucoup d’émotion au cœur de la mine,
la mine est habitée par la respiration des hommes, la poussière, les paroles, les soupirs, le bruit des machines, la sueur, le noir, le manque d’air …
La souffrance et la fierté des travailleurs de la mine.

L’après-midi nous avons visité un nuraghe, construction en pierre qui constitue le vrai symbole de la Sardaigne ancienne

Nuraghe Seruci Gonessa


Le vent dans les arbres

Nuraghe Seruci Gonessa


Le ciel vu de l’intérieur du nuraghe

Le site archéologique

Le soir au Caffé Savoia soirée littéraire avec Francesco Abate et lecture de textes en italien, en sarde, occitan et français
Angela Biancofiore lit un texte de Max Rouquette
Myriam Carminati lit les poèmes en occitan de Robert Lafont

  • Jeudi 6 mai
Nous avons rencontré les membres du Consortium CAMU qui s’occupe de la mise en valeur du patrimoine historique et artistique.
Une matinée intense avec les chercheurs Andrea Corsale et Monica Iorio.

L’après-midi au Musée archéologique de Cagliari nous avons découvert les vestiges de la civilisation nuragique, ainsi que les témoignages des cultures phénicienne, punique, latine.
Idole féminin
Déesse phénicienne
Idoles
Ex-voto en terre cuite

  • Vendredi 7 mai
Séminaire sur La frontière à l’Université de Cagliari

Frontiere in-visibili : culture, letterature, paesaggi fra Sardegna e Mediterraneo

Dans le cadre de la convention entre l’Université de Cagliari et l’Université de Montpellier III Master «Patrimoine. Identités et Territoires en Méditerranée et Orient », Master « Etudes Culturelles », Doctorat Etudes culturelles en collaboration avec la Facoltà di Economia, Scienze Politiche, Lingue e Letterature Straniere de l’Université de Cagliari

09h30-18h00 - Aula Magna Facoltà di Scienze Politiche, Viale S. Ignazio - Cagliari

Intervenants :

  • Myriam Carminati (Università Montpellier 3)
  • Raffaele Cattedra (Università Montpellier 3/ Università di Cagliari)
  • Nicola Gabriele (Università di Cagliari)
  • Giuseppe Marci (Università di Cagliari)
  • Clément Barniaudy (Università Montpellier 3)
  • Alessio Satta (Direttore della Conservatoria delle coste, Regione Sardegna)
  • Giovanni Sistu (Università di Cagliari)
  • Ugo Rossi (Università di Cagliari)
  • Maurizio Memoli (Università di Cagliari)
  • Aide Esu (Università di Cagliari)
  • Angela Biancofiore (Università Montpellier 3)
Les étudiants ont remercié les intervenants en trois langues : italien, arabe, français !
Un moment de convivialité
Cagliari et son golfe
Un dernier regard à la Sardaigne !

  • 8-9 mai
Malgré la fermeture de l’aéroport de Marseille à cause du nuage du volcan islandais, nous avons pu revenir en France par Gênes.
Le chauffeur de l’université est venu dimanche 9 mai jusqu’à Nice pour nous ramener à Montpellier
Un grand merci à Jean-Yves et à toute l’organisation !